Humeze Suresi 3. Ayet Meali
يَحْسَبُ
أَنَّ
مَالَهُۥٓ
أَخْلَدَهُۥ
Elmalılı Hamdi Yazır:
Malinin, kendisini ebedi yasatacagini sanir.
Diyanet İşleri Başkanlığı:
O, malının, kendisini ebedîleştirdiğini sanır.
Ali Fikri Yavuz:
Sanıyor ki, onun malı, kendisini (dünyada) ebedîleştirecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Sanır ki, malı kendisini ebedileştirmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) :
Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanır.
Fizilal-il Kuran:
Malının kendisini ölümsüzleştireceğini zannedene yazıklar olsun.
Hasan Basri Çantay:
Malı hakıykaten kendisine (dünyâda) ebedî hayât verdiğini sanır o.
İbni Kesir:
Malının kendisini ebedi kılacağını sanır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(2-3) Öyle kimse ki, bir malı toplamış ve onu tekrar tekrar saymakta bulunmuştur. Sanır ki onu, malı daima yaşatacaktır.
Tefhim-ul Kuran:
Gerçekten malının kendisini ebedi kılacağını sanmaktadır.
Diyanet Vakfi:
(O), malının kendisini ebedî kılacağını zanneder.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Malı kendisini muhalled kılmış sanır