Elmalılı Hamdi Yazır:
Çünkü gece kalkisi hem daha etkili, hem de söz bakimindan daha saglamdir.
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Şüphesiz gece ibadetinin etkisi daha fazla, (bu ibadetteki) sözler (Kur’an ve dua okuyuşlar) ise daha düzgün ve açıktır.
Ali Fikri Yavuz:
Muhakkak ki gece (ibadet için yatağından) kalkan kişi, neşe bakımından daha kuvvetli, (Kur’an’ı) okuyuş bakımından da daha sağlamdır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Çünkü gece neşesi, hem daha dokunaklı hem de deyişçe daha sağlamdır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) :
Çünkü gece kalkışı hem daha etkili, hem de söz bakımından daha sağlamdır.
Fizilal-il Kuran:
Kuşkusuz gece ibadeti, gündüze göre daha zor, fakat sözü daha etkilidir.
Hasan Basri Çantay:
Gerçek, gece (yatağından ibâdete) kalkan nefs (yok mu?) o, hem uygunluk i´tibariyle daha kuvvetlidir, hem kıraatçe daha sağlamdır.
İbni Kesir:
Muhakkak ki gece kalkışı, daha tesirli ve o zaman okumak daha elverişlidir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Şüphe yok ki, geceleyin kalkış, o daha muvafıktır ve kıraatca da daha sağlamdır.
Tefhim-ul Kuran:
Doğrusu gece neşesi (gece ibadeti, insanın iç dünyasında uyandırdığı) etki bakımından daha kuvvetli, okumak bakımından da daha sağlamdır.
Diyanet Vakfi:
Şüphesiz gece kalkışı, (kalp ve uzuvlar arasında) tam bir uyuma ve sağlam bir kıraata daha elverişlidir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Çünkü gece neş´esi hem daha dokunaklı hem deyişce daha sağlamdır