Burûc  Suresi 6. Ayet Meali

  • إِذْ
  • هُمْ
  • عَلَيْهَا
  • قُعُودٌ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Hani o atesin basina oturmuslar,
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (6-7) O vakit, ateşin etrafında oturmuş, mü’minlere yaptıklarını seyrediyorlardı.
  • Ali Fikri Yavuz: O vakit, (o zalim kâfirler) ateşin etrafında oturmuştular;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O zaman ki, çevresinde oturmuşlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Hani o ateşin başına oturmuşlar,
  • Fizilal-il Kuran: Hani onlar hendeklerin başında oturuyorlardı.
  • Hasan Basri Çantay: O zaman onlar (o ateşin) etrafında oturucu idiler.
  • İbni Kesir: Hani onlar, onun çevresinde oturmuşlardı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (5-6) Şiddetli tutuşturulmuş ateş (sahipleri). O vakit ki, onlar onun üzerine oturucu idiler.
  • Tefhim-ul Kuran: Hani kendileri (ateş hendeğinin) çevresinde oturmuşlardı.
  • Diyanet Vakfi: (1-7) Burçlara sahip gökyüzüne, geleceği bildirilmiş olan güne, (o günde) tanıklık edene ve edilene andolsun ki, ateşle dolu hendeğe atılanlar (yakılarak) öldürüldü. Onlar (yakanlar) da başlarına oturmuşlar, müminlere yapmakta oldukları işkenceyi seyrediyorlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O vakıt ki üzerine oturmuştular