Elmalılı Hamdi Yazır:
O gün insanlar, o çagriyi gerçek olarak duyarlar. Iste bugün, kabirlerden çikis günüdür.
Diyanet İşleri Başkanlığı:
O gün insanlar hakka çağıran o korkunç sesi işiteceklerdir. İşte bu, (kabirlerden) çıkış günüdür.
Ali Fikri Yavuz:
O gün (Sûr’a ikinci defa üfürülüşte) hak olan sayhayı (çağırmayı, bütün mahlûkat) işitirler. İşte bu, (kıyamette kabirlerden) çıkış günüdür.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Hakka çağıran o sayhayı (haykırışı) işitecekleri gün, işte o kabirlerden çıkış günüdür.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) :
O gün insanlar, o çağrıyı gerçek olarak duyarlar. İşte bugün, kabirlerden çıkış günüdür.
Fizilal-il Kuran:
O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür.
Hasan Basri Çantay:
O gün (bütün halk) o hak sayhayı işideceklerdir. İşte bu (kabirden) çıkış günüdür.
İbni Kesir:
O gün; bu sayhayı gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.
Ömer Nasuhi Bilmen:
O gün ki, o hak iIe olan sayhayı işiteceklerdir. İşte o çıkış günüdür.
Tefhim-ul Kuran:
O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür.
Diyanet Vakfi:
O gün insanlar bu sesi gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Hakka çağıran o sayhayı işidecekleri gün, işte o, huruc günüdür