Kıyâmet Suresi 18. Ayet Meali
فَإِذَا
قَرَأْنَٰهُ
فَٱتَّبِعْ
قُرْءَانَهُۥ
Elmalılı Hamdi Yazır:
O halde biz onu okudugumuz zaman sen onun okunusunu takip et.
Diyanet İşleri Başkanlığı:
O hâlde, biz onu okuduğumuz zaman, onun okunuşuna uy.
Ali Fikri Yavuz:
Biz onu (Cebrâil dili ile) okuduk mu, sen onun okunuşunu takib et.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Biz onu (Kur´an´ı) okuduğumuz zaman okuduğunu takip et!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) :
O halde biz onu okuduğumuz zaman sen onun okunuşunu takip et.
Fizilal-il Kuran:
Sana onu okuduğumuzda, onun okunuşunu izle.
Hasan Basri Çantay:
Öyleyse biz onu okuduğumuz vakit sen onun kıraatine uy.
İbni Kesir:
Öyleyse Biz, onu okuduğumuz vakit; sen, onun okunuşunu dinle.
Ömer Nasuhi Bilmen:
İmdi onu Biz okuyunca artık sen onun kıraatine tâbi ol!
Tefhim-ul Kuran:
Şu halde, biz onu okuduğumuz zaman, sen de onun okunuşunu izle.
Diyanet Vakfi:
O halde, biz onu okuduğumuz zaman, sen onun okunuşunu takip et.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Biz okuduk mu o vakıt ta´kıyb et o Kur´anı