Necm Suresi 1. Ayet Meali
بِسْمِ
ٱللَّهِ
ٱلرَّحْمَٰنِ
ٱلرَّحِيمِ
وَٱلنَّجْمِ
إِذَا
هَوَىٰ
Elmalılı Hamdi Yazır:
Inmekte olan yildiza andolsun ki,
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(1-2) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı.
Ali Fikri Yavuz:
Yıldıza (Süreyya’ya) battığı zaman kasem olsun ki,
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
İnmekte olan necme (yıldıza, Kur´an´ın inen miktarına) yemin ederim ki,
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) :
İnmekte olan yıldıza andolsun ki,
Fizilal-il Kuran:
Kayan yıldız hakkı için.
Hasan Basri Çantay:
Batdığı dem yıldıza and olsun ki,
İbni Kesir:
Andolsun yıldıza, battığı demde.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Yıldıza; tulûa başladığı zaman kasem olsun ki,
Tefhim-ul Kuran:
Battığı zaman yıldıza andolsun;
Diyanet Vakfi:
(1-3) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı; o, arzusuna göre de konuşmaz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O necme kasem ederim indiği dem ki