Necm Suresi 4. Ayet Meali
إِنْ
هُوَ
إِلَّا
وَحْىٌ
يُوحَىٰ
Elmalılı Hamdi Yazır:
O(nun konusmasi kendisine ) vahyedilenden baskasi degildir.
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(Size okuduğu) Kur´an ancak kendisine bildirilen bir vahiydir.
Ali Fikri Yavuz:
Kur’an sade bir vahiydir, ancak vahy olunur.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
O (Kur´an) sadece vahyolunan bir vahiydir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) :
O(nun konuşması kendisine) vahyedilenden başkası değildir.
Fizilal-il Kuran:
Söyledikleri, kendisine indirilen bir vahiydir.
Hasan Basri Çantay:
O, kendisine (Allahdan) ilkaa edilegelen bir vahyden başkası değildir.
İbni Kesir:
Bu; sadece vahy edilen bir vahiydir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(4-5) O başka değil, ancak bir vahiydir, vahyolunuverir. Onu kuvvetleri pek şiddetli olan öğretmiştir.
Tefhim-ul Kuran:
O (söyledikleri) yalnızca vahyolunmakta olan bir vahiydir.
Diyanet Vakfi:
O (bildirdikleri) vahyedilenden başkası değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O sade bir vahiydir ancak vahyolunur