Tekvîr Suresi 5. Ayet Meali
وَإِذَا
ٱلْوُحُوشُ
حُشِرَتْ
Elmalılı Hamdi Yazır:
Vahsi hayvanlar bir araya toplandiginda,
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Yaban hayatı yaşayan (irili ufaklı) tüm canlılar toplandığı zaman,
Ali Fikri Yavuz:
Bütün hayvanlar (kısas için) toplandığı zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
vahşi hayvanlar bir araya toplandığında,
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) :
Vahşi hayvanlar bir araya toplandığında,
Fizilal-il Kuran:
Yabani hayvanlar bir araya toplandığı zaman
Hasan Basri Çantay:
Vahşî hayvanlar bir araya toplandığı zaman,
İbni Kesir:
Vahşi hayvanlar bir araya toplandığı zaman;
Ömer Nasuhi Bilmen:
(4-6) Ve yüklü develer salıverildiği zaman. Vahşi hayvanlar toplanıldığı zaman. Ve denizler ateş ile dolduğu zaman.
Tefhim-ul Kuran:
Vahşi hayvanlar, bir araya toplandığı zaman,
Diyanet Vakfi:
Vahşî hayvanlar toplanıp bir araya getirildiğinde,
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve vuhuş toplandığı vakıt