Elmalılı Hamdi Yazır:
Kendisine âyetlerimiz okundugunda: "Eskilerin masallari" der.
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Âyetlerimiz kendisine okunduğu zaman, “Öncekilerin masalları!” der.
Ali Fikri Yavuz:
Ona âyetlerimiz (Kur’an) okunduğu zaman; “- Eskilerin masalları...” demiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Karşısında ayetlerimiz okunurken: «Eskilerin masalları.» dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) :
Kendisine âyetlerimiz okunduğunda: «Eskilerin masalları» der.
Fizilal-il Kuran:
Kendisine ayetlerimiz okunduğu zaman: «Eskilerin masalları» dedi.
Hasan Basri Çantay:
Karşısında âyetlerimiz okunduğu zaman o, «Evvelkilerin masalları» demişdir.
İbni Kesir:
Ayetlerimiz ona okunduğu zaman; öncekilerin masalları, der.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(13-15) Bunun ötesinde de kötü sözlü olup fenalıklarla tanışmış bulunana. Mal ve oğullar sahibi olmuş diye. Ona karşı Bizim âyetlerimiz okunduğu zaman dedi ki: «Evvelkilerin meseleleridir.»