Hasan Basri Çantay:
Şübhe yok ki bü, bizim bitib tükenmeyecek rızkımızdır.
İbni Kesir:
Doğrusu bu, Bizim rızkımızdır, onun için bitip tükenme yoktur.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(53-55) İşte hesap günü için vaad olunmuş olduğunuz şeyler bunlardır (denilecektir). Şüphe yok ki bu, elbette Bizim rızkımızdır. Bunun için bir tükenmek yoktur. Bu, böyle ve şüphe yok ki, azgınlar için de elbette dönüp gidilecek bir yaramaz yer vardır.
Tefhim-ul Kuran:
Hiç şüphesiz bu, bizim rızkımızdır, bitip tükenmesi de yok.
Diyanet Vakfi:
Şüphesiz bu, bizim verdiğimiz rızıktır. Ona bitmek ve tükenmek yoktur.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
İşte ki bu bizim rızkımız, muhakkak ki ona hiç tükenmek yok